Lavrov: “Rusia no entiende qué hace EE.UU. en Siria”

Moscú no entiende qué hace exactamente EE.UU. en Siria y por qué los resultados de su actividad son tan insignificantes, ha admitido el ministro de Relaciones Exteriores ruso, Serguéi Lavrov.

El ministro de Exteriores ruso, Serguéi Lavrov / RIA NOVOSTI / Kiril Kallinikov

El ministro de Exteriores ruso, Serguéi Lavrov / RIA NOVOSTI / Kiril Kallinikov

“Vemos muy pocos detalles que expliquen qué están haciendo exactamente los estadounidenses en Siria y por qué los resultados de tantos vuelos militares son tan poco significativos (…) En mi opinión, con 25.000 incursiones se puede destruir toda Siria”, ha indicado el canciller en una entrevista a la cadena rusa NTV.

El Derecho internacional permite el uso de la fuerza en un Estado extranjero si existe una decisión del Consejo de Seguridad de la ONU, en defensa propia o a petición de las autoridades de dicho Estado. Desde septiembre de 2014, la coalición liderada por EE.UU. ataca las posiciones del Estado Islámico en Siria sin un mandato del Consejo de Seguridad de la ONU y sin coordinar sus actividades con el Gobierno sirio.

Rusia, dispuesta a dialogar

Lavrov indicó que EE.UU. se niega a formar una coalición en contra del Estado Islámico con la ayuda de las Naciones Unidas por razones políticas, pero que su decisión traerá consecuencias negativas. Por su parte, Rusia está dispuesta a coordinar sus acciones con los norteamericanos a través del centro de Bagdad o en cualquier otro país de la región.

“Si [a EE.UU.] no le conviene que colaboremos desde Bagdad, podemos reunirnos en cualquier otra ciudad o país de la región. Nosotros estamos dispuestos a trabajar con todos los miembros de la coalición occidental”, recordó el ministro ruso.

El Gobierno ruso ya ofreció a EE.UU. coordinar sus respectivos ataques aéreos contra el grupo terrorista en Siria, pero hasta el momento Wasington ha descartado esta idea.

“Hemos ofrecido a los colegas estadounidenses no solo interactuar a través del Pentágono y el Ministerio ruso de Defensa con el fin de evitar incidentes en el aire, sino que también hemos propuesto cooperar en la coordinación de nuestras acciones”, ha anunciado Lavrov.

Sin respuesta de Washington

“Los estadounidenses sólo critican nuestra postura y, cuando les solicitamos que nos proporcionen datos sobre ‘los objetivos correctos’ en Siria, no nos responden”, añadió el ministro.

“EE.UU. critica nuestra operación militar y declara que nuestros ataques no pretenden derrotar a los terroristas, sino debilitar a la denominada ‘oposición moderada’ siria, pero se olvida de que le pedimos que compartiera sus estimaciones sobre cuáles son los objetivos que causarían el mayor daño a los terroristas en Siria y no nos respondió”, indicó Lavrov.

“El problema de la propagación del terrorismo en Oriente Medio es que está vinculada con la destrucción de la noción de Estado”, destacó el canciller ruso, quien opina que la posible causa de que los países no se quieran asociar con Rusia consiste en que los objetivos de la coalición internacional en Siria “no fueron anunciados de manera muy honesta. ¿Es que el objetivo final es el derrocamiento de Al Assad?”.

“Razones políticas”

Lavrov aduce que los países occidentales se niegan a cooperar con Rusia para crear una coalición contra el Estado Islámico por razones políticas. El canciller indicó que a finales de septiembre Rusia celebró una reunión entre ministros de Relaciones Exteriores en el marco del Consejo de Seguridad, en la que se debatió la lucha contra la amenaza terrorista.

“Durante ese encuentro presentamos un proyecto de resolución que, precisamente, busca crear una coalición bajo los auspicios del Consejo de Seguridad, se base en la Carta de las Naciones Unidas y funcione con el consentimiento de los países en cuyo territorio se tomarían medidas de carácter militar”, continuó el ministro.

“Aunque dan a entender que en el documento todo está escrito correctamente, nuestros socios occidentales están evitando cooperar en este asunto por razones políticas. Estos países piensan que la coalición existente está legitimada para combatir a los terroristas en Irak debido a que el Gobierno del país lo había solicitado, pero que sus actividades resultan ilegítimas en Siria. De este modo, estiman que no necesitan al Consejo de Seguridad, porque allí están Rusia, China, Venezuela y otros países que no siempre saludan sus ideas. Esta tendencia es muy peligrosa y va a terminar mal”, concluyó Lavrov.

(Tomado de https://actualidad.rt.com/)

Cuba modernizará su equipamiento militar

Serguei-ShoiguEl ministro de Defensa de Rusia, Serguei Shoigu, aseguró que Moscú renovará con armas modernas y equipo militar a las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Cuba.

“Estamos dispuestos a seguir colaborando con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Cuba con el equipamiento de armas modernas y equipo militar”, manifestó Shoigu, citado por RIA Novosti, durante un encuentro con el vicepresidente cubano Ricardo Cabrisas.

Shoigu calificó a Cuba como “un símbolo de la libertad y de independencia de América Latina”, y destacó que la cooperación ruso-cubana recibió un gran impulso durante la última visita a La Habana del presidente Vladimir Putin.

“Todas las decisiones que fueron tomadas durante aquella visita, se están monitoreado e implementado en nuestro país”, dijo. “Contamos con una amplia experiencia en la formación de personal cubano en diferentes instituciones educativas. Esperamos continuar con esta tradición y ampliar nuestra cooperación en el ámbito de la formación”, resaltó Shoigu.

(Con información de Ria Novosti)

Buques rusos, listos para zarpar en defensa de intereses nacionales en Siria

Las naves deben garantizar la seguridad de la base naval rusa en el puerto sirio de Tartú

Varios buques militares de la Marina rusa del mar Negro están preparados para zarpar con rumbo a Siria, según afirmaciones de una fuente del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Rusas a la agencia Itar-Tass.

“Como el mar Mediterráneo se encuentra en la zona de responsabilidad de la Marina del mar Negro, es probable que, en caso de que sea necesario, los buques de la Marina se dirijan allí para cumplir la tarea de garantizar la seguridad de la base de mantenimiento y abastecimiento técnico y material de la Marina de Guerra de Rusia que se encuentra en Tartús y que Rusia alquila a Siria”, precisó la fuente a la agencia de noticias rusa. A su vez la cadena estadounidense NBC comunicó, citando a altos cargos norteamericanos, que un grupo de militares rusos ya está en camino al puerto de Tartús a bordo de uno de los buques de la Marina rusa. La portavoz del Departamento de Estado, Victoria Nuland, señaló que está al tanto del reportaje de la NBC, pero no puede confirmar la información transmitida por la cadena. Por su parte, el asesor adjunto de Seguridad Nacional para Comunicaciones Estratégicas y Discursos de Obama, Ben Rodhes, declaró que había visto los comunicados sobre el tema en los medios, pero que no está “listo para comentarlos”. “Tenemos que estudiar la información y comprender qué es lo que está pasando en realidad. Pero Rusia tiene allí un puerto [la base de mantenimiento y abastecimiento técnico y material de Tartús] que ya ha usado anteriormente”, señaló el alto funcionario norteamericano. No obstante, un alto funcionario militar ruso desmintió rotundamente la información que asegura que uno de los barcos rusos ya navega de camino a Siria. Irónicamente, añadió que o bien los servicios secretos de EE. UU. funcionan mal o bien sus empleados no estudian geografía en el colegio.

La posguerra libia: Francia recoge frutos tras la ‘siembra’ de bombas

Francia empieza a cosechar los frutos de su activa participación en el derrocamiento del régimen del coronel Muammar Gaddafi, como lo demuestra el hecho de que haya cerrado un contrato para la modernización de 12 cazas libios Mirage F1.

El acuerdo fue alcanzado durante la visita al país africano del titular de Defensa galo, Gerard Longuet, a finales de febrero, informa Defense News remitiéndose a un portavoz del ministerio francés de Defensa.

El acuerdo prevé además el entrenamiento de pilotos libios como parte del acuerdo de cooperación militar de ambos países.

De momento el Gobierno francés asegura que no está dispuesto a ofrecer a Libia su material bélico, por ejemplo los avanzados cazabombarderos Rafale, pero las partes se han comprometido a evaluar las necesidades militares del ejército libio.

Según Defense News, en estos momentos Libia dispone de 12 cazas Mirage F1, dos de los cuales fueron llevados a Malta por pilotos del entonces rebelde Frente nacional de Transición libio. Ambos aparatos ya han sido modernizados y regresaron a Libia.

A partir de 2006 el Gobierno de Francia negoció con el entonces gobernante libio, el coronel Gaddafi, la venta de 18 de sus ultramodernos cazas Rafale por un monto de 3.200 millones de dólares. En 2010 las partes estaban a punto de cerrar el contrato de su compraventa (parece que en aquel momento al fabricante de los Rafale, la empresa Dassault, y al Gobierno francés no les importaba demasiado que Gaddafi fuera “dictador” o “criminal”), pero el contrato no fue firmado. A mediados de febrero en Libia estalló la guerra civil y el Gobierno francés se reveló como el más acérrimo enemigo del régimen libio, siendo Francia el primer Estado en reconocer el opositor Consejo Nacional de Transición, ahora en el poder. Durante la operación de la OTAN los Rafale surcaron el cielo libio lanzando ataques contra el ejército del país africano.

Parece que llegó la hora en que los actuales gobernantes libios paguen por esta ayuda.

Artículo completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/internacional/issue_37000.html

EEUU: Declaración de Ana Belén Montes en la corte Federal

El 16 de octubre de 2002 Ana Belén Montes leyó la siguiente declaración en la corte Federal de Estados Unidos. Ella recibió una condena de 25 años de prisión por entregarle a Cuba “información clasificada para que pudiera defenderse”. Antes de su arresto, en Septiembre del 2001, Ana Belén era analista de primera categoría en la Agencia de Inteligencia para la Defensa, en el Pentágono. Su especialidad era Cuba.

“Existe un proverbio italiano que quizás sea el que describe de la mejor forma en lo que yo creo: Todo el Mundo es un solo país. En ese “país mundial” el principio de amar al prójimo tanto como se ama a uno mismo resulta una guía esencial para las relaciones armoniosas entre todos nuestros “países vecinos”.

“Este principio implica tolerancia y entendimiento para las diferentes formas de actuar de los otros. El establece que nosotros tratemos a otras naciones en la forma en que deseamos ser tratados- con respeto y consideración. Es un principio que, desgraciadamente, yo considero nunca hemos aplicado a Cuba.
“Honorable, Yo me involucré en la actividad que me ha traído ante usted porque obedecí mi conciencia más que obedecer la ley. Yo considero que la política de nuestro gobierno hacia Cuba es cruel e injusta, profundamente inamistosa, me consideré moralmente obligada de ayudar a la isla a defenderse de nuestros esfuerzos de imponer en ella nuestros valores y nuestro sistema político.
“Nosotros hemos hecho gala de intolerancia y desprecio hacia Cuba durante las últimas cuatro décadas. Nosotros nunca hemos respetado el derecho de Cuba a definir su propio destino, sus propios ideales de igualdad y justicia. Yo no entiendo como nosotros continuamos tratando de dictar como Cuba debe seleccionar sus líderes, quienes no deben ser sus dirigentes y qué leyes son las más adecuadas para dicha nación. ¿Por qué no los dejamos decidir la forma en que desean conducir sus asuntos internos, como Estados Unidos ha estado haciendo durante más de dos siglos?
“Mi forma de responder a nuestra política hacia Cuba quizás no fue la más adecuada moralmente. Es posible que el derecho a existir de Cuba, libre de la coerción política y económica, no justifique el haber entregado a la isla información clasificada para que pudiera defenderse. Yo solamente puedo decir que hice lo que consideré más adecuado para contrarrestar una gran injusticia.
“Mi mayor deseo sería ver que surja una relación amistosa entre Estados Unidos y Cuba. Espero que mi caso, en alguna manera, estimule a nuestro gobierno para que abandone su hostilidad en relación con Cuba y trabaje conjuntamente con La Habana, imbuido de un espíritu de tolerancia, respeto mutuo y entendimiento.
“Hoy vemos más claro que nunca que la intolerancia y el odio – por individuos o gobiernos- lo único que disemina es dolor y sufrimiento. Yo espero que Estados Unidos desarrolle una política con Cuba fundamentada en el amor al vecino, una política que reconozca que Cuba, como cualquier otra nación quiere ser tratada con dignidad y no con desprecio.
“Una política como esa llevaría nuevamente a nuestro gobierno a estar en armonía con la compasión y la generosidad del pueblo estadounidense. Ella permitiría a los cubanos y estadounidenses el aprender como compartir unos con los otros. Esto permitiría que Cuba abandone sus medidas defensivas y experimente cambios más fácilmente. Y esto permitiría que los dos vecinos trabajen conjuntamente y con otras naciones para promover la amistad y cooperación en nuestro “país mundial” y en nuestra única “patria mundial”.
UN TRATO HUMANO PARA ANA BELEN MONTES
A %d blogueros les gusta esto: